正誤表
本をご購入いただいたみなさま、本当にありがとうございます。
時間を置いて読んでみると、やはり訂正や掲載し忘れた内容が出て参りました。
こちらの正誤表を印刷し、本に挟んでいただきますよう、お願い申し上げます。
ご迷惑、お手数をおかけいたします。
どうぞよろしくお願いします。
2022年8月16日 訂正
何度か見直したのですが、やはり見落としがありました。申し訳ありません。
- 10ページ左5行目「Don’t you ever change your mind」のyouは要りません。『グレーテストヒッツ』にはyouがあり間違っていて、解説を読み過ぎていたため覚えていたので12ページの曲名もちゃんと確認せずそう読んでしまっていました。
- 57ページ 下から2行目 2011年 → 2010年
- 100ページ 下から2行目、3行目 姉 → 妹 義理のお兄さん → 義理の弟さん 英語のsisterはお姉さん、妹のどちらかわからず、取り敢えずお姉さんで訳していたのを直す際、見落としました。
- 128ページ「A minute of your time」のリリースは1982年6月18日です。
- 135ページ「白い恋人達」 → 「白い恋人たち」
- 151,152ページ 2曲目 Lady Miss Teddy → Ready Miss Teddy
- 156ページ 解説を下の余白に書き忘れています。「Can’t think straight」にはスペイン(Silvia Tortosaという歌手)とノルウェー(Kirsten Siggaardという歌手)のデュエットバージョンがあります。ここではスペースの関係上、ノルウェー盤のみ掲載しています。
- 206ページ 「あの日の僕をさがして」 → 「ホームドラマ」
- 225ページ 左真ん中あたり(下から31行目) 2004年5月以来 → 2004年6月以来
- 235ページ 2012年10月24日のリリース日を書き忘れています。
- 241ページ 右の下から16行目 杉さんがオサリバンのライブにいらっしゃった → 杉さんがオサリバンの楽屋にいらっしゃった
- 258ページ Kirstin → Kirsten
- 266ページ Lorrain → Lorraine 2012年にCD化された『Southpaw』のジャケットの裏に曲名があり、ボーナストラックの曲目の右にリリースされた年月がこのCDには書かれています。詳細に照らし合わせて見ていらっしゃる方はお気付きかもしれませんが、その章の113ページの公式盤ボーナストラックの記述に間違いがあります。「Doing what I know」は1976年8月(Aug)とありますが102ページのデモ盤のラベル(Aの下に)リリース日の記載があり、さらに99ページの4月の会報にもこの曲の記述があることからリリースは4月9日のはずでCDの記載がおそらく間違っています(推測ですがAprilとAugustのAが共通していたことが間違いの原因になったかも知れません)。また「Miss my love today」は111ページに1月22日リリースとあり、私は本文で2月の第一週と109ページに書いていますが、収録日の前週なら1月、放送日の前週なら2月となります。実は改めて調べると1月22日は1月27日の間違い。これは資料のNew Music Singles Bookletにそうあります。ただコレクターによると時々レコードのラベルの記載やbookletと、実際のリリース日が異なる場合があるようで、2月上旬にずれ込んだ可能性も否定できないとのことです。
- 私の間違いではないですが111ページ下のテスト盤、何と名前がオルバート・ギサリバン!